UFMG
Somos UFMG
Última atualização do sistema: 12.08.2025
HOME
INDICADORES
CONTATO
SOBRE
Palavra-chave:
Estudos da Tradução
utilizada 403 vezes por 9 professores
Utilizada por 9 professores
Por ordem de relevância (total: 9)
Adriana Silvina Pagano
Fabio Alves da Silva Junior
Marcelo Rondinelli
Lia Araujo Miranda de Lima
Henrique Rodrigues Leroy
Luiz Fernando Ferreira Sá
Constantino Luz de Medeiros
Maria Juliana Gambogi Teixeira
Telma Borges da Silva
Palavras-chave relacionadas
Palavra-chave relacionada é aquela que foi utilizada juntamente com "Estudos da Tradução"
ANPOLL
Abordagens Cognitivas
Análise textual
Argentina
Aspecto verbal
Autonomia
Autopoiese
Brasil
Codificação Conceitual
Codificação Procedimental
Competência em Tradução
Conhecimento Experto
Conhecimento de Domínio
Contos
Didática da Tradução
Espanhol
Estratégias de Tradução
Estudos da Tradução
Formação de Tradutores
GT de Tradução
Indexação
Interação Homem-Máquina em Tradução
Legendagem de Filmes
Letras
Linguística
Linguística de Corpus
Lingüística Aplicada
Literatura Alemã
Literatura de expressão alemã
Língua Portuguesa
Memória
Metodologias de pesquisa
Pedagogia da Tradução
Pesquisas Empírico-Experimentais
Processo de Tradução
Processo tradutório
Processos Cognitivos
Processos Inferenciais
Prosa breve de expressão alemã
Protocolos Verbais
Pós-edição
Resumos de Teses e Dissertações
Segmentação
Semelhança Interpretativa
Teoria da Funcionalidade
Teoria da Relevância
Thesis and Dissertation Abstracts
Tradução poética
Transitividade
Translog
Triangulação em Tradução
Unidade de Tradução
abordagens empírico-experimentais
biologia do conhecer
ciências cognitivas
cognitivismo
conexionismo
conscientização
contexto
corpus bilíngue
crítica literária
divulgação científica
equivalência
estudos culturais
estudos de corpora
eyetracking
gramaticalização da dor
historiografia
keylogging
linguística sistêmico-funcional
literatura brasileira
metáfora gramatical
organização temática
pragmática
probabilidades condicionadas
psicolingüística
resumos
resumos de dissertações
resumos de teses
significados existenciais
tradutor novato
tradução
tradução automática
tradução literária
translation studies
CTIT UFMG