UFMG
Somos UFMG
Última atualização do sistema: 04.02.2026
HOME
INDICADORES
CONTATO
SOBRE
Professor
Exibir Gráficos
Lia Araujo Miranda de Lima
http://lattes.cnpq.br/8248385539458046
Última atualização do Lattes: 20.01.2026
Unidade:
Faculdade de Letras
Departamento:
FAL-Faculdade de Letras
Nomes de citação:
LIMA, L. A. M. / Lima, Lia
Gráfico de Produção Bibliográfica
Gráfico de Orientações Concluídas
Produção Bibliográfica
Artigos Publicados
(9, 44% com DOI)
+
Demais Tipos de Produção
(29, 3% com DOI)
+
Trabalho em Eventos
(7, 0% com DOI)
+
Orientações Concluídas
Mestrado:
0
Doutorado:
0
Pos-Doutorado:
0
Outras:
18
Propriedade Intelectual
Trabalho Técnico
(29)
+
Ano
2025
Título
Assessoria Técnico-Científica ao CECC - Centro de Estudos de Comunicação e Cultura da Universidade Católica de Lisboa
Ano
2025
Título
Parecer a artigo submetido a periódico - Revista O Eixo e a Roda
Ano
2024
Título
Parecer Ad Hoc concedido à revista Libre & Liberi - Journal of Research on Children's Literature and Culture
Ano
2024
Título
Elaboração e correção de exames de proficiência em francês para ingresso em cursos de pós-graduação - CENEX/FALE/UFMG
Ano
2024
Título
Avaliação de trabalhos na Semana de Iniciação Científica da FALE/UFMG
Ano
2024
Título
Parecer a projeto de pós doutorado
Ano
2024
Título
Assessoria Técnico-Científica à Fundação Editora da UNESP
Ano
2023
Título
Parecer Ad Hoc concedido à revista Belas Infieis
Ano
2023
Título
Elaboração e correção de exames de proficiência em francês para ingresso em cursos de pós-graduação - CENEX/FALE/UFMG
Ano
2023
Título
Revisão de artigo acadêmico para o CENEX/FALE/UFMG
Ano
2022
Título
Parecer Ad Hod concedido à Revista Aletria
Ano
2022
Título
Parecer Consubstanciado ao Comitê de Ética em Pesquisa da UFMG
Ano
2022
Título
PARECER CONSUBSTANCIADO SUBMETIDO À CÂMARA DE PESQUISA DA FALE/UFMG PARA APRESENTAÇÃO AO COMITÊ DE ÉTICA EM PESQUISA DA UFMG
Ano
2022
Título
Avaliação de projetos para a Semana de Iniciação científica - FALE/UFMG
Ano
2021
Título
Parecer a artigo científico submetido à revista Jeunesse: Young People, Texts, Cultures
Ano
2021
Título
Parecer Ad Hoc - Figurações da infância e da velhice na literatura
Ano
2021
Título
Avaliação de projetos para a Semana de Iniciação científica - FALE/UFMG
Ano
2020
Título
Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à revista Graphos - UFPB
Ano
2020
Título
Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à revista Caligrama - UFMG
Ano
2019
Título
Parecer Ah Hoc a artigo submetido à Revista Àgua Viva (UnB)
Ano
2019
Título
Interpretação de conferência Português-Inglês - Prof. Jason Lepojärvi
Ano
2019
Título
Interpretação de conferência Português-Inglês - Prof. Michael Goheen
Ano
2019
Título
Pareceres Ad Hoc a artigos científicos submetidos à Revista Belas Infiéis. 2017.
Ano
2018
Título
Interpretação de conferências português-inglês - Prof. Iain Provan
Ano
2018
Título
Revisão do livro Formação de Tradutores: por uma pedagogia e didática da tradução no Brasil.
Ano
2018
Título
Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à Revista Belas Infiéis
Ano
2017
Título
Parecer Ad Hoc a artigo científico submetido à Revista Belas Infiéis
Ano
2017
Título
Interpretação de conferência português-inglês - Prof. James Houston
Ano
2017
Título
Revisão de traduções - Inglês - português
1 Especialidade
Por ordem de relevância
Nome da especialidade
(número de vezes que aparece no Lattes)
Filosofia do Direito
(1)
+
maiores informações sobre esta especialidade
Coautores
Total: 36
Professor da UFMG (3)
Externo Identificado no Lattes (2)
Não identificado (31)
Germana Henriques Pereira
Eclair Antonio Almeida Filho
Robert Desnos
Patrícia Rodrigues da Costa
Patrícia Rodrigues Costa
Rodrigo D'Ávila
Carolina Barcelos
álvaro siqueira faleiros
Marlova Aseff
Pedro Eufrosino
Abdellah Taïa
María del Mar Paramos Cebey
Telma Borges Silva Correio
Patrícia Correa
Mônica Gomes
Andréia Guerini
Thiago André dos Santos Veríssimo
Rony Márcio Cardoso Ferreira
Inês Oseki-Déprè
Giovana Bleyer
Rodrigo D'Avila Braga Silva
Alexandre Pilati
Solange Fiuza
Maristela Petti
Maria Celeste Tommasello
Antônio Donizeti Pires
vera lucia de oliveira
Marta Pragana Dantas
Zohar Shavit
Germana Pereira Henriques de Sousa
Amendoeira, Fernanda
Célia Maria Magalhães
Marco Antônio Sousa Alves
Josiley Francisco de Souza
Célia Abicalil Belmiro
Larissa de Souza Arruda
210 Palavras Chave
utilizadas pelo professor
Literatura Infantil
tradução
Le Clézio
Tradução literária
História da Tradução
Livro Ilustrado
ambivalência
Poesia
Tradução de literatura infantil
J. M. G. Le Clézio
Literaturas de expressão francesa
Literatura francesa
Poesia francesa
Jacques Prévert
crítica literária
Língua Francesa
tradução poética
Estudos da tradução
Leonardo Fróes
Robert Desnos
Literatura infantojuvenil
Didática da Tradução
Ecocrítica
tradução de poesia
Multimodalidade
História
Annie Ernaux
Ionesco
Teatro
Cânone
Internacionalismo
Francês
The White Ravens
Edmond Jabès
Romantismo francês
Monitoria
não traduções
Goethe
surrealismo
Tradução de livros ilustrados
literatura francesa contemporânea
Walter Benjamin
Interpretação
meditação
Coleção Abre-te Sésamo
soneto
Tradução Comentada
Eufemismos
conto
Hazaran
povos indigenas
Bildung
Errância
Meu pé de laranja lima
Parecer
Victor Hugo
tradução de textos poéticos
Ficção Científica
Jacques Roubaud
Tabus
Ensino de tradução
Émile Deschamps
translation
futuro ancestral
ensaio
sistema literário
Crítica de tradução
Século XIX
Écfrase fotográfica
Ensino de Línguas
México
Colonização
PNBE
Pedagogia da Tradução
Pawana
Teoria da tradução
Roman de flamenca
reinstanciação
Poesia italiana
Estado
literatura e psicanálise
Fotografia
Cinema
documentos prescritivos
Pós-Graduação
Literatura Brasileira
Educação
poéticas da tradução
Variações Semânticas
sociologie
estrangeiro
tradução de quadrinhos
Silence
pirataria
Projeto de Pesquisa
Résonance
Camila Sosa Villada
Crítica literária dialética
literatura infanto-juvenil
Afeto
Ramos, Maria Celeste Tommasello
tradução intralingual
popular
Nationalisme
Laços
Recepção crítica
século XX
Religiosidade
Ambivalence
tradução intravisual
Latinité
J. W. von Goethe
Mauricio de Sousa Produções
Montagem literária
Forma
formação da literatura infantil brasileira
Ecocriticism
ensino de literatura
gêneros textuais
paródia
Oliveira, Vera Lúcia de
Reescrita
Trabalho
Traduction
Turma da Monica
Cervantes
olivier douzou
personagem
purismo linguístico
Clarice Lispector
Rosalía
mercado editorial
Tradução de textos sagrados
Contemplation
criação
Língua Portuguesa
O menino do dedo verde
Jean Cocteau
bilinguismo
Sistema da valoração
Pierre Reverdy
Tradução intersemiótica
Infância
Revisão
Currículo
Semana de iniciação científica
Jacques Brault
Proficiência
Estudos transatlânticos
Abdellah Taïa
Rôle
Dublagem
Gênero
O Horla
tradução de tradutologia
autobiografia
scanlations
Marguerite Yourcenar
Nastassja Martin
Irène Némirovsky
resumos
brazilian children's literature
Carlos Jansen
Bartolomeu Campos de Queirós
poetas brasileiros
Tradução cultural
Relações Brasil - Argentina
tradução e interpretação na literatura
sociossemiótica
littérature brésilienne
História em Quadrinhos
Dom Quixote das Crianças
Historiografia
Escute as feras
gênero literário
Travestilidade
Formação Inicial Docente
Comissão de Ética
Nãotradução
Mulheres
letramento literário
Théâtre
children's literature
Jogos
mangás
literatura e antropologia
Trauma
imaginário
Escola
Adaptação
Tradução como reinstanciação
julgamento de aceitabilidade
Guy de Maupassant
queneau
literature
Guia pedagógico
Poesia infantil
poesia brasileira
tradutologia
crônica
Échanges culturels
quadrinhos brasileiros
?Peuple du ciel?
Monteiro Lobato
poesia devocional
Estudos do arquivo
Poesia na sala de aula
escritas de si
Inês Oseki Dépré
Bertolt Brecht
CTIT UFMG